|
カテゴリ
以前の記事
2006年 12月
2006年 11月 2006年 10月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2004年 10月 2004年 09月 2004年 08月 Link & Others
最新のコメント
最新のトラックバック
おすすめキーワード(PR)
ファン
|
![]() Voici est la façade de la Galerie Rafayette. Elle est illuminée comme chaque année. 例年通り、今年もギャラリーラファイエットのクリスマス・イルミネーションです。 ![]() À partir de cet an, aussi qu'on commance à décorer La Rafayette Homme. 今年から通り向かいのメンズ館も明かりがつきました。 ![]() Une des vitrines qui est décorée par des pupées. 人形で飾られたショーウインドーのひとつ。 ![]() Voilà est La façade du Printemps. こちらはプランタンの正面入り口。 ![]() Une des vitrines. プランタンのショーウインドーです。 クリスマス風景もこれで4回目です・・・。 ![]() J'ai trouvé des cuisses de grenouille vendues à la poisonnerie dans un marché. On les avait écorchées la peau et embroché douzaines des cuisses. Ça coûte 25 € / pièce! マルシェの魚屋でカエルの脚が売られているのを発見! 1ダース分の皮を剥いだ脚が串刺しにされていました。これで1串25ユーロ?? ![]() Here's the public toilettes on the main street. These are only for men and for pee. 町のメインストリートにある公衆便所です。男性、特に小用向けです。 ![]() «Brevet oel - urinoir systeme de beetz (sans chasse d'eau, inodore) F. Ernst. jng. Zurich (nom de l'inventeur de zurich) Veuillez garder la grande propreté et arrangez l'établissement dans des vêtements» dit-il ce paneau. «Oel patent - beetz urinary system (without water flushing oderless) F. Ernst. jng. Zurich (inventor de zurich) please keep cleanliness and arrange the establishment inside the clothes» says the panel. «oel特許 - beetz小用システム (水洗無し、無臭) F. Ernst. jng. Zurich (発明者の名前) きれいに使ってください。そしてあなたの"設備"は服の中にしまってください。» と書かれています。 ![]() Ce système breveté comporte simplement des murs équipés des canaux d'écoulement. Les cristaux d'acide urique colle au mur et ce n'est pas du tout inodore. This patented system is simply the walls with a drain. Uric acid calcificate on the wall and it isn't oderless. この特許トイレシステムは排水口付のただの「壁」です。尿石がびっしりこびりついていて、「無臭」ではありません。
L'ours est un emblème de la ville de Berne depuis sa fondation en XIIème siècle. C'est aussi l'étymologie du nom de la ville; Bären→Berne. Il se voit partout dans la ville.
12世紀にこの町が創設された頃から、熊がベルンの紋章になっています。町の名の語源でもあります(Bären→Berne)。熊は町中どこにでもいます。 ![]() ![]() À Bärengraben (Trou d'ours) on peut rencontre trois ours vivant. Ici on peut auusi trouve l'office de tourisme, un restaurant et les toilettes propres. 熊公園(Bärengraben)で本物の熊3頭が見られます。ここは観光案内所とレストラン、きれいなトイレもあります。 ![]() ![]() ![]() Un promenade dans ses arcades de la vieille ville en 6 km est très bonne exprience. ![]() La vue par Rosengarten. Berne est entourné par l'Aar. ![]() La marché de Noël (Weihnachtsmarkt) vient d'ouvre depuis ce week-end. ![]() ![]() ![]() ![]() バラ公園(Rosengarten)からの街並み。アール川が町を取り囲むように流れています。 ![]()
|