|
カテゴリ
以前の記事
2006年 12月
2006年 11月 2006年 10月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2004年 10月 2004年 09月 2004年 08月 Link & Others
最新のコメント
最新のトラックバック
おすすめキーワード(PR)
ファン
|
復活祭のバカンスに休暇を取れたので、2人でキューバに行こう、と計画中です。
ネットで格安ツアーを探し、電話とFAXで申し込み完了。出発1週間前に予約確認書をメールで送るから、と説明され、不安でしたが昨日集合時間と、行きの飛行機の時間が書かれたメールが来ました。 ・・・ひとつ不安なのは、旅行会社の人が我々の国籍を気にしなかったこと。「日本人?キューバに入国できるのか?」なんて当日言われたらどうしよう。ORLY空港発だし、カウンターの人がパニくる様が目に浮かぶぜ(去年、エジプトに行った時も、マイナーなCDG第3ターミナル出発だったため--ターミナルに日本人旅行客はわたし1人だったみたいで--、チェックイン・カウンターで係りの人が「日本人はエジプトに入国できるのか?」と同僚に聞くため走り去っていってしまったことあり)・・・。 キューバに行く目的はスキューバ・ダイビング。現地のダイビング・サービスをネットで検索したのですが、住所・電話番号が載っていても、オンライン・ブッキングどころか、Eメールアドレスさえ見つからず。やむなくFAXで問い合わせることにしました。 FAX送信を始めると、向こうから「ウイ?」と女性の声が・・・。ダンナが受話器をとって、「今そちらにFAXを送りたいんですが」と言うと、「今はFAXが使えない。電話かEメールにしてください」。なんだ~Eメールあるじゃん。で、Eメールアドレスを尋ねたのですが、彼女はスペイン語訛りの英語、こちらも怪しさでは負けない英語。「し・お・えむ・あい・える・し・い・えい・える・あばろ・えいち・あい・・・・ぽんと・し・う」????こちら復唱「comilcear@hallacuda.cet.cu?」「OK」。変なメアドだけどメール送りました。 ・・・・数分後、「Mail not delivered」。やっぱり届いてませんでした。困った。 しばらく、検索したり、ドメインサーチしたりしましたが、手がかりナシ。・・・もしかして、スペイン語読みのアルファベットかも?フランス語も「i」を「イ」、「e」は「ウ」に聞こえるしね。 「comilcear@hallacuda.cet.cu」 ↓ 「comercial@barracuda.cit.cu」 「i」を「e」、「l」を「r」に変えると「comercial」、どうやら意味ありげな単語が浮かんできました。海関係だからバラクーダでしょ、と当てはめてみる。 ・・・でも失敗。「cit」を「cyt」に変えたらやっと届いた模様。とんだ暗号解読騒動でした。 by qnorp | 2006-04-03 06:54 | Tourisme / 観光
|